國際翻譯大賽推中國當(dāng)代文學(xué)“走出去”
作者: 發(fā)布于:2013-9-9 16:47:12 點擊量:
9月2日,由國務(wù)院新聞辦公室、中國作家協(xié)會等聯(lián)合主辦的“2013中國當(dāng)代優(yōu)秀作品國際翻譯大賽”在京啟動。這是中國首次舉辦如此高規(guī)格的翻譯比賽,旨在激勵國內(nèi)外翻譯人才關(guān)注中國文學(xué)和中華文化,讓世界更加了解中國。
鐵凝、莫言、王蒙、賈平凹等30位作家的30篇優(yōu)秀短篇小說入選本次翻譯大賽推薦篇目,其中包括鐵凝的《伊琳娜的禮帽》、莫言的《月光斬》、王蒙的《山中有歷日》等。30位入選的作家,有1位諾貝爾文學(xué)獎獲得者,10位曾獲得茅盾文學(xué)獎,17位獲過魯迅文學(xué)獎,且所有入選篇目也都獲得過文學(xué)獎項。
參賽者可自行選擇推薦篇目中的其中一篇翻譯成英語、法語、俄語、西班牙語或者阿拉伯語其中任何一種語言,以個人或團隊方式參賽。截稿日期為2014年2月28日。
上一篇:從“啃老族”的英文翻譯說起